|
Посмотреть и скачать можно здесь>>>
Любые реформы русского языка всегда воспринимались неоднозначно. Когда в 1918 году «ять» и «фита», «ижица» и «и с точкой» были отменены, грамотная часть общества восстала. С точки зрения образованных людей упрощение написания влекло за собой оскудение языка. Например, слово «миръ» означало отсутствие войны, а «мiръ», написанное через «и с точкой» – значило «вселенная». Поэтому названия романа Льва Толстого и поэмы Владимира Маяковского до реформы писались по-разному. Другая часть общества изменения приветствовала: ученикам теперь не надо было заучивать, где пишется буква «е», а где «ять». Но в наши дни на уроках литературы учащимся нужно объяснять значение названия великого произведения классика.
Нынешний День знаний начался с сомнительного сюрприза: с 1 сентября вступил в силу приказ Министерства образования и науки России от 8 июня 2009, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. И опять споры! Многие лингвисты успокаивают: ничего страшного не произошло, все эти варианты слов нам предлагается употреблять не вместо, а наряду с прежними. Так, по сообщению известного портала «Грамота. ру», «ничего нового в этих нормах нет. На допустимость в разговорной речи ударения дОговор и употребления слова кофе в среднем роде, на вариативность произношения по средАм – по срЕдам словари указывают в течение последних десяти и более лет. Эти рекомендации можно встретить в большинстве современных словарей русского языка, в том числе не вошедших в список». http://gramota.ru/lenta/news/8_2442
Однако, как отмечает всё тот же сайт, «вариант договОр предпочтителен, как отвечающий строгой литературной норме. Вариант дОговор вполне допустим в разговорной речи. То же самое можно сказать и о слове кофе: мужской род – это строгая литературная норма; средний род – это сфера разговорного общения». Но не получится ли так, что большинство россиян вообще забудет о «литературной норме», и, таким образом, восторжествует, по сути, БЕЗГРАМОТНОСТЬ, ставшая нормой? Возникает впечатление, что «культурные» чиновники стремятся не «подтянуть» безграмотных, а «опустить» до их уровня истинных носителей языка.
Вообще же состояние нашего языка можно признать катастрофическим. Именно этой теме посвящена статья З.В. Рубцовой «Теряем ли мы русский язык, слушая российское радио?».
Виктория Чумак |